8 800 551-60-95

Курсовая работа

Курсовая работа

Тема:
Синонимия счётных слов в китайском языке

Предмет:
Языки (переводы)

Страниц:
27

Автор:
lilia

Цена:
400 Р

Автопроверка на копии: НЕ ПРОВЕРЕНО
Уникальность: НЕ ПРОВЕРЕНО
Введение…………………………………………………………………….3
1. Понятие синонимии…………………………………………………5
2. Синонимические ряды…………………………………………..…8
3. Классификация синонимов……………………………………….12
4. Синонимия в китайском языке. Счётные слова…………………20
Заключение………………………………………………………………..24
Список литературы……………………………………………………….26

ВНИМАНИЕ!

Данная работа уже сдавалась другими студентами. В магазине представлены готовые работы, уникальность которых составляет не менее 50% на момент их загрузки на биржу. Внимательно изучайте информацию о работе. Мы не возвращаем деньги, если купленная работа не отвечает вашим ожиданиям.

Не вызывает сомнений, что язык, мышление и культура тесно взаимосвязаны. Условия жизни народа, бытовые и географические особенности, культурные и исторические реалии отражаются в его менталитете и языке [5, с. 29–30].
В своей работе мною сделана попытка провести анализ специфического явления китайского языка, которое заключено в том, что значительное количество лексических единиц китайского языка, описывая одно и то же явление, возникают в речи в различном количественно-слоговом составе. Это обуславливает актуальность выбранной темы. Материал анализа: опубликованные по данной проблеме работы.
Чтобы выработать умение правильно оперировать данными лексическими единицами китайского языка нужно в первую очередь понять причину их существования. И для этого нужно выяснить, в чём необходимость существования одного слова в разной количественной форме, и какой фактор является определяющим при выборе той или иной формы слова в речи.
Синонимия отражает в языке свойство объективного мира. Лингвистическая природа синонимии определяется разной степенью семантической близости языковой единицы и объясняется асимметрией знака и значения, их неустойчивым равновесием.
Важнейшая семантическая функция синонимов – это замещение, уточнение.
Замещение наблюдается чаще всего в следующей друг за другом части текста. Такое разнообразие синонимов позволяет человеку точно выразить свою точку зрения, избегать повтора, делать свою речь яркой и выразительной. Синонимы придают речи оттенок, делают её богатой и многогранной, и в то же время облегчают понимание.
Цель: изучить синонимию счётных слов в китайском языке.
Задачи:
1. Изучить понятие синонимии.
2. Изучить синонимические ряды.
3. Изучить классификацию синонимов.
4. Изучить синонимию в русском и китайском языке.
Предмет исследования: китайский язык.
Объект исследования: синонимия.
Структура работы: содержание, введение, четыре части, заключение, список литературы.

1. «Русский язык и культура речи» Л.С.Перчик Чел. 2004.
2. Семенас А. Л. Лексикология современного китайского языка, 2012 с.146.
3. Бычкова Т.А. Культура традиционных обществ Китая и Японии: учеб. пособие к спец. курсу лекций. Томск: Изд-во Том. ун-та, 2001. 63 с.
4. [Лю Найшу. Сходства и различия синонимов китайского языка. Пекин: Изд-во Пекин. ун-та языков, 2003. 461 с.] = 刘 乃 叔 。近 义 词 使 用 区 别。- 北 京。:北 京 语 言 大 学 出 版 社.
5. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово, 2000. 624 с.
6. [Хэ Цзе. Быстрое понимание счетных слов. Пекин: Изд-во Пекин. ун-та языков, 2003. 358 с.] = 何 杰. 量词 一点 通. - 北 京.: 北 京 语 言 大 学 出 版 社, 2003.
7. Борисова О.С. Пути и источники заимствования в китайском языке [Текст] / О.С. Борисова // Альманах соврем. науки и образования. - Тамбов, 2008. - №8. С.21-25.
8. Борисова О.С. О природе фонетико-семантического заимствования в китайском языке [Текст] / О.С. Борисова // Общетеоретические и типологические проблемы языкознания. - Бийск, 2007. С. 3-10.
9. Краткий русско-китайский и китайско-русский словарь. [Текст]: монография / под редакцией С.Н. Дмитриева. - М., Вече, 2008, 608 с.
10. Котов. А.В. Новый китайско-русский словарь. [Текст] / А.В.Котов. – М.: Дрофа, 2008. – 605с.
11. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 2012.
12. Словарь синонимов языка: в 2-х т. / ИЛИ РАН; под ред. А. П. Евгеньевой. М.: Астрель; АСТ, 2003. Т. 1. 856 с.
13. Хаматова А. А. Словообразование современного китайского языка. М.: Муравей, 2003. 224 с.
Синонимия — это один из типов семантического отношения в языке, подразумевающий полное или частичное совпадение значения языкового выражения. Свойство синонимического отношения определяется видом значения, а также системой сходства и различия, устанавливаемых между значением языкового выражения или единицы языка [12].
Синонимия – это не только отношение между словами, она пронизывает весь язык. Например, синонимичны суффиксы -тель и -щик (водитель, сварщик). Они имеют одинаковое значение «тот, кто профессионально занимается тем-то». Синонимичными могут быть и единицы разных уровней языка, например слово слишком и приставка пере- (пересолить, перестараться). Однако чаще всего, говоря о синонимии, подразумевают ряды слов-синонимов.
Некоторые лингвисты используют понятие «контекстных синонимов», т.е. слов, которые в том или ином тексте сближаются, поскольку относятся к одному предмету. Приводятся примеры типа: «День был августовский, знойный, томительно скучный» (А.П.Чехов); «Косыночку ее из козьего пуха тоже пропил, дареную, прежнюю, ее собственную, не мою» (Ф.М.Достоевский). При этом утверждается, что слова августовский, знойный и т.п., дареная, прежняя и т.д. – в некотором смысле синонимичны. Однако понятие «контекстных синонимов» имеет весьма отдаленное отношение к общепринятому представлению о синонимии.

Похожие работы

Название работы
Год
Цена
Страниц
ВУЗ
Город
Тип работы